娘の言語習得(3歳)長い文を言うように。言い間違いは継続中。

10月で娘が3歳になりました。

タイ語と日本語では、日本語がやや優勢な印象。
4月から幼稚園に通い始めましたが、送り迎えや帰宅してからの時間の多くを父親(日本人)と過ごしてきたからでしょう。

最近は、長い文を話し始めて、複文もどきを使いはじめました。
例:これ重いから。まゆみちゃん、これ持ってるから。お父さん持って!

「これ、重いから、お父さん持って!」というように一気に言うのではなく、一回一回区切って、別々の文として言っている感じです。

上の例でもわかるとおり、格助詞はまだあまり使わない状況。
例:これ、食べた。
  まゆみちゃん、かゆいよ!(自分のことは名前で呼んでいます)
  お父さん、こっち来て!ほら、まゆみちゃんこれ作ったよ!
  まゆみちゃん、豚、ぜんぶ食べたよ!

上記の「豚食べたよ」のように、よくお父さんに日本語で報告をしてくれます。
例:まゆみちゃん、料理してるよ!見て!
  まゆみちゃん、これ、作ったよ!
  まゆみちゃん、きいろ、好き。
  これ、お母さん買った。
  

終助詞は、
 これ、お父さんのか。
 これ、まゆみちゃんのだよ!お父さんのじゃないよ!
 恐竜、大きいね!ガオー。
「か、よ、ね」は使っています。

助動詞「だ」も。
 お化けだー!
 あっ、お母さんだ!
 これ、クマだよ!犬じゃないよ!

動詞はだいぶ活用するようになってきました。
条件形とます形以外は発話しています。
例:まゆみちゃん行くよ!
  お父さん、行こう!
  お母さん、行っちゃった。
  まゆみちゃん、行かないよ!
  お父さん、あっち行って!


  動いてるよ!
  あれ、動かないね。(ときどき、「動いないね」と言い間違い。「動いてる」を先に覚えたので、それの干渉とみられる。)

形容詞は、ない形にまだ言い間違いが頻繁に見られます。
例:おいしいね!
  おいしいないよ。
  恐竜、大きいね!
  このブロック、大きいじゃないよ!

3歳時点で継続している(日常的に発生している)発音の間違い

ぼうぼうしゃ(消防車)
ミンミク(ミルク)
みねる、みねない(見える、見えない)
さらす(探す)
テヴェリ(テレビ)

消防車が好きで、何度も正しい発音を聞いているのにもかかわらずいまだに「ぼうぼうしゃ」と言っているのが不思議。

娘の言語習得:2歳4か月 言葉の敏感期

娘が、言葉を習得する敏感期に入ったようです。

指差して名前を言ってあげると、復唱することが増えてきました。

先日は、お絵かきボードの色、青、赤、黄色、緑を復唱していました。黄色、緑は「ら行」があり、少し難しいようです。

おおえおえkおえかおえかkお絵かきボードお絵かきボード

子音としては、s,r,l,th,はまだ苦手。母音は二重母音はまだ難しいようです。

例:All through the townは、「おーしゅーだたーん」になります。⁾。

最近得た語彙

タイ語

  • ไฟ ファイ 電気(電灯)
  • ปิด ピッ 閉める
  • (กระ)เป๋า (gra)パオ  かばん (graが抜けて、パオになる)
  • (กระ)ต่าย (gra)ターイ うさぎ (graが抜けて、ターイになる) 

日本語

  • 青、赤、黄色、緑
  • 首⁽わかるけど言えない。足、顔なども、聞いて指差すことはできるけど発語はしない⁾

ものが欲しいときには、よく、ものを指差して自分の名前を言います。

娘の言語習得:2歳3か月

娘は言葉の習得がちょっと遅いもよう。

子育てアプリの成長スケジュールの目安によると、2歳3か月ごろは300語ほどの語彙があるとのこと。わかる言葉か、話せる言葉かは不明。

うちの子は父親が日本人、母親がタイ人で、2言語環境なので習得が遅いのかもしれないです。

2歳3か月時点での言語習得状況

話せる言葉(日本語) ※習得順

  • 1,2,3(1歳後半)
  • はい (2歳ちょうどごろ)
  • ちょうちょ(蝶々)

「いぬ」、「ねこ」は何千回も聞いているのに話しません。

でも、ちょうちょは1回聞いただけですぐに話しました(2歳3か月になったころ)。

わかっているような反応を見せる言葉(日本語)

  • ボール
  • ズボン
  • 食べる?
  • 飲む?
  • 行く?
  • いる?
  • いらない?

問いかけにはうなずいたり首を振ったりするが、言葉を理解しているのかどうかは確証がない。

話せる言葉(タイ語)※習得順

  • ปะ パ  初めて話した単語。ไป(行く)の短い形。「行こう、行こう」と言う時によく使う。
  • ไป パイ 行く
  • เอา アオ 要る、ほしい
  • ย่าย ヤーイ おばあさん
  • ป้า パー  おばさん (妻に、姉がいます)
  • พ่อ ポー お父さん
  • ไก่ ガイ 鶏肉 (娘は、鶏肉が好きで、よく食べます。)
  • ไข่ カイ 卵 (卵もよく食べます。)
  • แม่ メー お母さん
  • มา マー 来る、来て
  • นี่ ニー これ
  • แมว メオ 猫

2語文

  • เอามา アオマー 持ってきて。
  • มานี่ マーニー  ここに来て。
  • 人物名+มา    例:「ポーマー=お父さん、来て。」など
  • ไม่มี マイミー  無い
  • ものの名前+まゆみ  例:ไก่มายูมิ ガイマユミ わたしの鶏肉 แมวมายูมิ メオまゆみ

3語文

  • พ่อมานี่ ポーマーニー お父さん、こっち来て。
  • พ่อเอามา ポーアオマー お父さん、こっち持ってきて。
  • ไม่มีเมว マイミーメオ 猫がいない(無い)。

話せる言葉(英語)

  • Yeah
  • Yay
  • Go
  • Shoe

英語の歌のビデオが好きでよく見ているため、くつはShoeと言います。

出かけたいときに、ポー、Go!(お父さん、行こう!)などと言います。

幼児言葉

鳴き声・音系が多い

  • バオ=犬
  • ミャオ、ミャオミャオ=猫
  • ガオー=恐竜、ライオンなど
  • うー=牛
  • ビュービュー=車

車に乗るのが好きで、車に乗りたいときは「ビュービュー、ビュービュー」と言います。

最初は犬が好きだったのが、2歳過ぎごろから猫のほうがより大好きになりました。

話せる言葉を見ると、発音しやすい音が見えてきます。

観察の印象も合わせると、

母音のほか、Y, J, P, M, B, K, G, sh, chなど。

言葉の中にはないですが、Jaみたいな音はYとともにかなり早めから発していました。

しかし、タイにいるから、やはりタイ語が圧倒的に優勢ですね。

身の回りの唯一の日本語話者。がんばれ、お父さん!!

番外編 自分の名前

Step1. み (2歳1か月-2か月ごろ)

Step2 まみ (2歳2か月ごろ。約2週間)

Step3 まゆみ (2歳3か月過ぎ。やったー!自分の名前を言えるようになった!)

「わたし」「それはわたしのものだ」などと言いたいときに言います。

また、注意をひきたいときに「まゆみー!!」と叫びます。

また言葉が増えてきたら書こうと思います。お楽しみに。